mipeltaja: (Geek)
[personal profile] mipeltaja
So I now own Phoenix Wright: Ace Attorney - Justice for All.

What I lack is a DS.

Oh, there is a DS I am occasionally allowed to play, but it sorta belongs to my youngest sister and it's pink. So I've also invested in a DS of my own, the order for which was placed today. I can hardly wait!

Also: I re-read Good Omens yesterday. Only I'd forgotten just about everything, so it's almoust as though I was reading it for the first time. I have never before stayed up all night to get to the end of a book I've read before. I knew how it ended and I still couldn't put it down. I'll tell you, it didn't have as strong an impact on me back when I was thirteen, and I suspect that's because it was the Finnish translation back then. I know for a fact that Terry Pratchett's writing doesn't translate easily, and I suspect Neil Gaiman's doesn't, either.

Also Also: sketchdump on the way. Maybe tonight or tomorrow, depending on stuff.

Date: 2008-07-03 10:26 pm (UTC)
From: [identity profile] muura.livejournal.com
YESSS! PHOENIX WRIGHT WILL CONSUUUUUME YOUUUUU.
Have you played the first/any other ones yet?

Good Omens is one of those books I've meant to read for a while.. damn my short attentionspan.

Date: 2008-07-03 10:46 pm (UTC)
From: [identity profile] mipeltaja.livejournal.com
Nope, this is like my first time holding a PW game in my hands. I will probably swallow me whole, as you say. *__* Do you actually get to shout "OBJECTION!" at your DS?

And Good Omens is definitely worth reading. In English, if at all possible, though the Finnish version isn't atrocious, either.

Date: 2008-07-04 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] muura.livejournal.com
Yes! You can do it whenever you want, but you dont have to :D

Yeah, Terry Pratchett's books are definitely frustrating in finnish what with all the puns and such, you can notice even in the translation how they've messed them up :/

Date: 2008-07-04 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] stalkerbunny.livejournal.com
is the pinkness such a great fault then? :'D

This reminds me I should read Good Omens for the third time, this time in English.
Have I ever bragged to you how I realized I could read an entire book in english by finding Jingo at the library? (that was back when only about four of Pratchett's books were translated). Seeing it was about the city Watch characters ensured I just had to read it. ¤_¤
So I sort of have to thank Pratchett for the level of my English skillz of today :P.
Pratchett's puns are often really hard to translate because they are so darn clever! ♥

But back to topic...one interesting thing in Good Omens is the sort of blending of the styles of the two authors, or what do you think? It seems to me that it's maybe a bit darker (or maybe just gory) than Pratchett's books tend to be. And...do Gaiman's works usually have as much humor? It's been so long since I've read anything of his. =_=;
Possibly it's a rather different kind of humor at least. >_>.

tl;dr warning :D

Date: 2008-07-04 10:55 pm (UTC)
From: [identity profile] mipeltaja.livejournal.com
Not in and of itself, but I'm not a pink kind of person and, when it comes to items you usualy only have one of (cell phones, bicycles, portable consoles...) I tend to steer clear of the pink variety, because I associate it with certain gender roles that I'm opposed to XD.

Haha, that's actually pretty cool. Come to think of it, I think the first book I read in English was Pratchett's Last Continent (Not counting Hannibal, which I borrowed from the library a year or two earlier but couldn't finish because I found it so boring)... I've gone out of my way to get his books in English ever since.

Well, I'm not very well-versed in Gaiman's style, but I could tell while reading that certain parts must've been Gaiman's, because they sure as hell weren't Pratchett's. One thing to keep an eye out for is, of course, those gory details. Say you've got a scene where someone dies. If the words are there to paint an elaborate scene of the death and/or the corpse, that's Gaiman.
If the scene merely alludes to the death, that's most likely Pratchett. Pratchett's not a horror author, and seems to prefer to leave such things to the imagination of the reader, either because it's not his focus or because the readers are often so much better at scaring themselves than any author can accomplish. Gaiman, however, is much more at home with scaring with words rather than the lack of them. Two scenes to compare are the telemarketer deaths (definitely Gaiman) and the part where those biker guys ride their bikes into a pile of fish (very Pratchett-like)

I think the darker mood has a lot to do with Gaiman's influence, but also with the fact that it's set in a very real world (where very unreal things just happen to take place). And Pratchett certainly has it in him to write in darker shades - just look at Thud! and Night Watch - but I think that, at the time GO was written, much of that potential was yet to be uncovered in him. So, yeah. I'd blame most of the darkness on Gaiman. I'm not sure how much of the humour is solely Pratchett's, as the styles blend pretty seamlessly most of the time, but a lot of it seems to have his signature on it.

Re: tl;dr warning :D

Date: 2008-07-05 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] stalkerbunny.livejournal.com
I wouldn't (probably >3>) buy anything pink for myself, but borrowing one? With GLEE ;D

I guess Pratchett's books aren't too bad a source to learn english? ;)

Well, I've only read Neverwhere, Stardust and Coraline. And the comic Sandman, which was darker than any of those. And I think you're right about the deaths (I remember the first one way too well, yuck :/).

Also true. And I think I've noticed a difference in the "darkness level" in Pratchett's own books as well. My theory was that it might have a lot to do with the setting, and in some part in how real world-ish it is.
For an example, bad things happen in the books starring Death and his aquitances, but somehow the Watch books often seem darker in some way. Or maybe it's just all the crimes :P.

Profile

mipeltaja: (Default)
mipeltaja

June 2019

S M T W T F S
      1
2 345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 1st, 2025 10:26 am
Powered by Dreamwidth Studios